唐骁 TangXiao

介绍 About
展览 Exhibitions
作品 Selected Works
访谈 Interview
动态 News
研究 Research
ABUIABACGAAgwomWpwYokrT82gIwkCI44BY

唐骁,1976 年生于中国武汉

2000年毕业于湖北美术学院

2004 年进修于美国辛辛那提美术学院

2006 年毕业于德国慕尼黑造型艺术学院


现生活和工作于武汉


Tang Xiao, born in Wuhan, China in 1976

Graduated from Hubei Institute of Fine Arts in 2000

In 2004, he studied at the Cincinnati Academy of Fine Arts in the United States

Graduated from the Academy of Fine Arts in Munich, Germany in 2006


Currently lives and works in Wuhan





tangxiao@hifa.edu.cn
“LOOP”
WIHH Gallery
Amsterdam
不确定的未来 The Indeterminate Future
悦来美术馆 YueLai Art Museum
重庆 中国 ChongQing China


"Rhythm and Method" German-Chinese abstract painting exhibition will open at GALERIE DER KÜNSTLER Gallery in Munich, Germany on June 11, 2015. The exhibition will present 12 artists from Germany, China, Paintings and spatial works by artists from the Netherlands, Ukraine, and Iran. In 2013, "Rhythm and Method" Sino-German abstract painting exhibition was exhibited in Hubei Art Museum. This exhibition can be regarded as a continuation and dialogue of the exhibition two years ago. Abstract art originated in Europe and has a history of more than a hundred years. In the West, due to the relatively stable status of abstract art, the mentality and activities of contemporary artists engaged in abstract art are relatively stable compared with their Chinese counterparts. The concept of "rhythm" can be said to have captured a core aspect of abstract art, which can be traced back historically, but also has vitality and possibility in the contemporary era. But in China, even a painter who is most content with his "standard" and obsessed with formal language, once his works are published, they will immediately be involved in the entire contemporary context. "Abstract style" is usually regarded by Chinese artists as a "method" to solve contemporary problems, and aesthetic loyalty is secondary. Therefore, abstraction in the Chinese context, to a certain extent, is still the same as in the era of Kandinsky and Mondrian, or in the era of abstract expressionism, consciously incorporating various problems of the times into art "Internal" and extroverted "contemplation".
“韵律和方法”德中抽象画展将于2015年6月11日在德国慕尼黑GALERIE DER KÜNSTLER画廊开幕。展览将呈现Michael Hofstetter、Henriette van’t Hoog、黄拱烘、Oleksiy Koval、李纲、Kuros Nekouian、Stephen Schessl、孙大力、唐骁、Veronika Wenger、王璜生、余小真等12位分别来自德国、中国、荷兰、乌克兰、伊朗的艺术家的绘画及空间作品。2013年,“韵律与方法”中德抽象画展曾于在湖北美术馆展出,此次展览可以视为对2年前的展览的延续和对话。抽象艺术本来就产生于欧洲,到现在已有百余年历史。在西方,由于抽象艺术的地位相当稳定,从事抽象艺术的当代艺术家的心态与活动方式,与中国同行相比,也是相对稳定的。“韵律”这个概念,可谓抓住了抽象艺术的一个核心方面,既可以历史地上溯,在当代又有活力和可能性。但是在中国,即使一个最安于“本位”、醉心于形式语言的画家,他的作品一旦发表,就会立即卷入到整个当代的语境中。“抽象风格”通常被中国艺术家看成解决当代问题的一种“方法”,美学上的忠诚倒是其次的。因此抽象主义在中文语境中,在某种程度上,仍然像在康定斯基和蒙德里安的时代一样,或者像在抽象表现主义的时代一样,是将时代的种种问题,自觉地纳入艺术“内部”的、外向的“沉思”。

“韵律和方法”德中抽象画展将于2015年6月11日在德国慕尼黑GALERIE DER KÜNSTLER画廊开幕。展览将呈现Michael Hofstetter、Henriette van’t Hoog、黄拱烘、Oleksiy Koval、李纲、Kuros Nekouian、Stephen Schessl、孙大力、唐骁、Veronika Wenger、王璜生、余小真等12位分别来自德国、中国、荷兰、乌克兰、伊朗的艺术家的绘画及空间作品。2013年,“韵律与方法”中德抽象画展曾于在湖北美术馆展出,此次展览可以视为对2年前的展览的延续和对话。抽象艺术本来就产生于欧洲,到现在已有百余年历史。在西方,由于抽象艺术的地位相当稳定,从事抽象艺术的当代艺术家的心态与活动方式,与中国同行相比,也是相对稳定的。“韵律”这个概念,可谓抓住了抽象艺术的一个核心方面,既可以历史地上溯,在当代又有活力和可能性。但是在中国,即使一个最安于“本位”、醉心于形式语言的画家,他的作品一旦发表,就会立即卷入到整个当代的语境中。“抽象风格”通常被中国艺术家看成解决当代问题的一种“方法”,美学上的忠诚倒是其次的。因此抽象主义在中文语境中,在某种程度上,仍然像在康定斯基和蒙德里安的时代一样,或者像在抽象表现主义的时代一样,是将时代的种种问题,自觉地纳入艺术“内部”的、外向的“沉思”。